1 min read

دیپلماسی فرهنگی با تبادل آثار ترجمه‌ای عمیق‌تر می‌شود

سیدرضا تقوی گفت: ناشران داخلی و خارجی در فضای نمایشگاه کتاب با یکدیگر قرارداد می‌بندند و آثار مورد نیاز خود را با ترجمه فاخر به دست می‌آورند که همین امر می‌تواند منجر به تبادلات بیشتر محصولات فرهنگی بین ملت‌ها و تقویت دیپلماسی فرهنگی شود.

به گزارش ایلنا، حجت الاسلام والمسلمین سیدرضا تقوی رئیس مجمع نمایندگان استان تهران و نماینده مردم شریف تهران، ری شمیرانات در مجلس شورای اسلامی در گفت‌وگو با ستاد خبری سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، درباره تاثیر نمایشگاه کتاب در نشاط اجتماعی اشاره کرد: بی‌شک نمایشگاه کتاب برای آن دسته از افراد جامعه که کتابخوان حرفه‌ای هستند یک مکان پرنشاط خواهد بود؛ چون اینگونه افراد مطالعه را دوست دارند و این رویداد باعث شکل گرفتن یک نشاط عمیق در درونشان می‌شود. همچنین برای آن دسته از مخاطبانی که کتابخوان نیستند نیز فضای نمایشگاه پرنشاط خواهد بود، هرچند که ممکن است آن‌ها به صورت گذری به نمایشگاه کتاب بیایند. پس نتیجه می‌گیریم نشاط اجتماعی با مطالعه ایجاد می‌شود و نمایشگاه کتاب نیز موجی از نشاط اجتماعی به وجود می‌آورد.

وی با تاکید بر اینکه دیپلماسی فرهنگی در سایه تبادل آثار ترجمه‌ای بین ملت‌ها عمیق‌تر می‌شود، گفت: چون در نمایشگاه کتاب تهران ناشران و مهمانان خارجی نیز شرکت می‌کنند، می‌توان با همکاری ناشرانی که آثار فاخری از نویسندگان داخلی را چاپ کرده‌اند ویترینی از کتاب‌های گوناگون با محوریت دیپلماسی فرهنگی را در نمایشگاه کتاب برای مهمانان به نمایش گذاشت و نظرشان را در مورد ایران پرسید. همچنین می‌توان از آن‌ها چگونگی برقراری بهتر ارتباطات فرهنگی میان ایرانیان و مردم کشورشان را مورد پرسش قرار داد. از این نظر نمایشگاه کتاب تهران ویترین دیپلماسی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران خواهد بود.